La Fontaine, Jean de: A leterített oroszlán (Le Lion abattu par l'homme Magyar nyelven)
Le Lion abattu par l'homme (Francia)On exposait une peinture Où l'artisan avait tracé Un Lion d'immense stature Par un seul homme terrassé. Les regardants en tiraient gloire. Un Lion en passant rabattit leur caquet. "Je vois bien, dit-il, qu'en effet On vous donne ici la victoire ; Mais l'Ouvrier vous a déçus : Il avait liberté de feindre. Avec plus de raison nous aurions le dessus, Si mes confrères savaient peindre."
|
A leterített oroszlán (Magyar)A képíró kitette képét és azzal csalogatta népét, a hős vadász állt rajta s osztán egy leterített nagy oroszlán. Ki nézte, elállt szeme-szája. Jött egy oroszlán és ezt mondta rája: "Látom, világos az eset. Itt ti vagytok a győztesek. De hát a művész ravasz elme, kényére festhet szépre szépet. Több joggal állna itt a fajtám győzedelme, csak az oroszlán is festhetne képet."
|