Gorkij, Maxim: Песня o Буревестнике
Песня o Буревестнике (Orosz)Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.
То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и – тучи слышат радость в смелом крике птицы. В этом крике – жажда бури! Силу гнева, пламя страсти в уверенность в победе слышат тучи в этом крике.
Чайки стонут перед бурей, – стонут, мечутся над морем и на дно его готовы спрятать ужас свой пред бурей. И гагары тоже стонут, – им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.
Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах... Только гордый Буревестник реет смело и свободно над седым от пены морем!
Всё мрачней и ниже тучи опускаются над морем, и поют, и рвутся волны к высоте навстречу грому.
Гром грохочет. В пене гнева стонут волны, с ветром споря. Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаху в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады.
Буревестник с криком реет, черной молнии подобный, как стрела пронзает тучи, пену волн крылом срывает. Вот он носится, как демон, – гордый, черный демон ; бури, – и смеется, и рыдает... Он над тучами смеется, он от радости рыдает!
В гневе грома, – чуткий демон, – он давно усталость слышит, он уверен, что пе скроют тучи солнца, – нет, не скроют!
Ветер воет... Гром грохочет... Синим пламенем пылают стаи туч над бездной моря. Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. Точно огненные змеи, вьются в море, исчезая, отраженья этих молний.
– Буря! Скоро грянет буря! Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы:
– Пусть сильнее грянет буря!..
1901
|
A Viharmadár dala (Magyar)Tajtékzó, vad tenger felett szél hajszol kósza felleget. Felhő alatt, tenger fölött, mintha sötét villám volna, büszkén száll a Viharmadár.
Szárnya olyankor hullámot ér, máskor nyílként fellegbe fúr, és a felhők hallják hangját, harsány, bátor hangja boldog. Mert dalában vihart áhit! Bús haragját, szenvedelmét s reményét a győzelemben hallják hangjából a felhők.
Sirály surran el sikongva, riadt szívét nyögve rejti tengerhullám hűvösébe, mert remeg, fél a vihartól. Dunnalúdnép is kiáltoz, de az élet szent harcában nem érezhet üdvösséget, villámlástól visszaretten.
Balga pingvin lomha teste sziklák közt megbúvik gyáván. Csak a büszke Viharmadár szárnyal merész ívben ott fenn, tengerár felett a légben.
Mind alantabb s egyre zordabb felhő tornyosul az égen, s zúgva tör a tengerhullám villámfények magasába.
Mennydörgés közt tajtékozva reng a tenger, küzdve széllel. Most a szél erős marokkal felragadja víz hullámát, és haraggal dobja vissza sziklakőre - pozdorjává törve össze szín-smaragdját.
Viharmadár büszkén szárnyal, mintha sötét villám volna, olykor nyílként fellegbe fúr, szárnya víz hullámát tépi. Ott suhan, mint zordon démon, vihardémon...száll sötéten, most kacagva, majd zokogva... fellegek fölött kacag most, örömében zokog máskor.
Mindentérző démon - érzi: fáradóban a vihar már, tudja jól, hogy nem sokáig takarja a napot felleg, nem soká takarja már!
Szél süvölt...és mennydörög még, kékes lánggal tündökölve száll a felleg víz tükrére. Tenger fogja fel a villám nyílvesszőit és eloltja. Tűzkígyóként felcikázik víz tükrében, majd elvész a villám vakító visszfénye.
- Vad vihar jő nemsokára!... Viharmadár hangja szól így villámlások közt merészen, zúgó tengerár fölött is győzelemnek prófétája:
- Jöjj, vihar, s légy még erősebb!
|