Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lalić, Ivan V.: ОРФИКА

Lalić, Ivan V. portréja

ОРФИКА (Szerb)

Само у сну поје мудри фосфор

Поуку о извору, и плане

На први додир ваздуха дана:

Оно што памтим, то је облик блеска

У коме гори тачна реч,

                                      податак

О чистој води (дајте ми да пијем!) –

 

У жеђи је моје оправдање;

                                            силазио сам

У разваљена темељишта,

Сркао из локве боју иловаче,

Укус корова; стављао сам шаку

Под живу иглу извора у стени

За гутљај цвећа воде, млека снега,

Полагао усне на рошави камен

Неког жлеба, пио кишу помешану

С писком галеба и светлошћу муње,

 

У жеђи је моје оправдање;

                                              пио сам

Саву мутну и крваву, Дунав

Укуса рајског муља и мазута,

Клокот му испод подлоканих кула

У Смедереву; пио мудрост претка

И сузу му из Брегаве, из Ибра,

И море сам пио,

                           гласове у њему,

Потпуни летопис судбине разложен

На слогове и со и семе ветра

У истој горској води,

И лизао сам росу са бршљана, језик

Завлачио у пукотину стене

Због једне капи (дајте ми да пијем!) –

 

Познајем звекет ланца на бунару,

Безброј бунара,

                          и како ведро пљусне,

Одјек размножен у мокрој дубини,

И како капље док окрећем чекрк,

Сабран у жеђи, у мом оправдању –

 

А горка су ми уста

Од тог искуства жеђи што ме враћа

Да ходочастим од воде до воде

(А извори се мешају у мржњи

И забораву, као поколења),

 

И тражим једну чисту кап,

                                            у којој вода

Сећа се себе од почетка, дели

Са својим крајем, чисто, без остатка,

И не мења се,

                        а мења смисао

И облик жеђи.

 

Дајте ми да пијем.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.lyrikline.org

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap