This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Lothár László, Hungarian biography

 
Lothár László
(1936–)
 

Biography

LOTHÁR LÁSZLÓ [eredeti név: Lothringer László]

(Szombathely, 1936. jún. 8.): műfordító.

A Szovjet Írószövetség Kitüntetése 1967; Rainis-Aspasia-emlékérem [a Lett Írók Szövetségének kitüntetése] 1990.

Műford.: N. Boileau-Despréaux: A pulpitus, komikus eposz, 1961; Navarrai Margit: Heptameron [fordította és a jegyzeteket írta Antal László, a versbetéteket ~ fordította], 1969; A. S. Puškin: Jevgenyij Anyegin, 1976; J. Cazotte: A szerelmes ördög, r. [fordította Réz Pál, a versbetéteket ~ fordította], 1970; N. I. Sac: Életem novellái [fordította Barta Istvánné, a szövegben szereplő versbetéteket fordította ~], 1978; V. I. Lihonosov: Tiszta szemek. Kisregények [fordította Galvács Adél és Szabó Mária, a versbetéteket fordította ~, válogatta Katona Erzsébet], 1979; A. S. Puškin: Levelek [ford. másokkal, válogatta és a jegyzeteket írta Pór Judit], 1980; R. Mortier: Az európai felvilágosodás fényei és árnyai. Válogatott tanulmányok [vál. és szerk. Bene Ede, a tanulmányokat Fázsy Anikó és Kormányos József, a német versbetéteket Berczeli A. Károly, a franciákat ~ fordította], 1983; Közelebb. Nyolc mai flamand költő. Kétnyelvű antológia, v. [ford. másokkal], 1983; E. A. Čarenc: Ki jő elébem?, v. [Garai Gáborral] 1986 [!1987].

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap