This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cseh népdalok: A putimi kapun hogy beléptem (Když jsem já šel tou Putimskou branou in Hungarian)

Když jsem já šel tou Putimskou branou (Czech)

Když jsem já šel tou Putimskou branou,
Dívaly se dvě panenky za mnou
|: A volaly: študente, ty malý premiante! :|

Proč, panenky, proč na mě voláte,
Pročpak vy mě študovat nedáte,
|: Já vás nesmím milovat, já musím študýrovat. :|

Sedm let jsem v Písku študýroval,
Ani jednu pannu nemiloval,
|: Jenom jednu měl jsem rád, tu mi přebral kamarád. :|



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

A putimi kapun hogy beléptem (Hungarian)

    
A putimi kapun hogy beléptem,
Két lány benne álldogálla éppen.
||:Odaszóltak: Hé, diák, Idesüss, te, ide hát!:||

Lányok, lányok, kelepel a szátok,
Csendbe' studírozni se hagynátok.
||:Mit nekem a szerelem? Studírozni kell nekem.:||

Studíroztam hét évig Písekben,
Szerelmes ott lányba sose lettem,
||:Csak egybe, de nem lelem, elszerették hirtelen.:||
   
   
   
https://www.youtube.com/watch?v=DC4S-41FF6I 
https://www.youtube.com/watch?v=bXPoDJEjIE0 
https://www.youtube.com/watch?v=cHeHCCm9nNg 
   
   
Putim: apró délcsehországi falu.
Písek: ugyancsak délcsehországi kisváros. (A két helység Hašek Švejkje egyik hosszadalmas epizódjának színhelye.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap