This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Březina, Otokar: Zpívali hořící hvezdy

Portre of Březina, Otokar

Zpívali hořící hvezdy (Czech)

Každou vteřinou, vždy na svém místě 
   v mystickém tanci světů 
   kroužíme kosmem.
   V zářící sféry duchů sáláme svůdné 
   krásou.
   Kolem hlav našich, 
   aureolami
   zlaté vlasy se jiskří, 
   napínané jak zvonící lasa 
   vichiicí letu. 

Do tváří našich, jež v extasi hoří, 
   chladivě věky nám vanou
   a schvácené štěstím letu svého, 
   zářením bolestné rozkoše vysílené, 
   s výkřikem, jenž letí nekonečnem, 
   harmonický a jásající,
   klesáme, mystické tanečnice
   a v krvi své, jako pohřbené v růžích, 
   umirame. 

Vstupují sestry na naše místo  
   
běloskvoucí,
      
   a v písni, jež soumraky věčna se valí,
      
   vlnami stále vzrůstajícími,
 
   
v nové a nové prostory postupuje
 
   
v mlhovin prachu pozdviženém,
   
zářící předvoj mysteria.



Source of the quotation.

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap