This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gellner, František: Mi kell a lelkem nyugalmához? (Pro klid své duše in Hungarian)

Portre of Gellner, František

Pro klid své duše (Czech)

Králové staří truchlí na svém trůně
a bázeň jímá šlechtu bezduchou,
sny básníků, jichž duše smutkem stůně,
se choře barví tesknou předtuchou.

Rouhači skleslí staví bohu chrámy,
bursovní židi činí pokání,
hnilobný zápach prostopášné dámy
k potlačování vášně dohání.

Pro klid své duše nejtěžší si víno
a nejvřelejší ženu vyberu. —
Vybízím vás, má drahá, vilná Fryno,
k jednomu tanci v tlamě krateru. —
   
   
   
(1901)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

Mi kell a lelkem nyugalmához? (Hungarian)

Vén királyok trónjukon búslakodnak,
a nemesség vértelen és remeg,
költői álmok gyászosan makognak,
mindet beteges, bús szín festi meg.

Istengyalázók dómokat emelnek,
tőzsdei zsidók mellüket verik, *
buja női test pállott szagot ellett:
a szenvedély legott kiűzetik.

Nehéz bor veti meg lelkemnek ágyát
és a legeslegforróbb nőszemély. —
Kéjenc Frinácskám, felhívom magácskát
táncra egy kráter mélyén — jó, ha mély.
   
   
   
* Az eredetiben az áll, hogy „bűnbánatot gyakorolnak”, „megtérnek”. Ezzel nyilván nem azt mondja, hogy abbahagyják a börzézést, hanem a kötelező mindennapi kollektív zsinagógai bűnvallásra és bűnbánásra céloz, amely szerinte éppoly pusztán formális sőt képmutató dolog, mint az istentelen módon viselkedő keresztények templomépítése; eme bűnvallás során többször apró szimbolikus ütést mérünk a mellünkre.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap