This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Skácel, Jan: Bárcsak jönne már a havazás (Touha po sněhu in Hungarian)

Portre of Skácel, Jan
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Touha po sněhu (Czech)

Ticho je neznámé a přísné
a cosi zlověstného tají
a k dovršení lidské tísně
havrani do měst přilétají
A mělo by už začít sněžit
aby zas bylo v parcích bílo
aby se dalo snáze nežít
i když by ticha neubylo



Uploaded byRépás Norbert
Publisher© 2003-2016 Český-jazyk.cz
Source of the quotationhttp://www.cesky-jazyk.cz/cjl/

Bárcsak jönne már a havazás (Hungarian)

A csend szigorú ismeretlen
s valami baljós rejlik abban
a szorongást növelni menten
iderepül hollóalakban
Ideje hogy a hó leessen
hogy minden park fehérbe tűnnék
hogy nem élni könnyebb lehessen
a csönd bár ottan meg se szűnnék



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap