This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busta, Christine: Intő beszéd a mának (Krippensermon für unsere Zeit in Hungarian)

Portre of Busta, Christine

Krippensermon für unsere Zeit (German)

Behängt nur die Ställe mit Flitter!

Die Wahrheit ist glanzlos:

fauliges Stroh, ein Brettertrog, tränendurchfeuchtet,

Ochs und Esel würden ihr Futter

daraus verschmähen.

 

Wachsam sitzen die Hirten am Grill,

es brutzelt die Nacht vom Geflügel.

Herodes kaut einen Zimtstern,

die Weisen sehn fern und schicken

Whisky nach Bethlehem.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.georg-bydlinski.at

Intő beszéd a mának (Hungarian)

Aggassátok csak tele az istállókat csillogó díszekkel!

Az igazság fénytelen:

poshadó szalma, deszkavályú, könnyáztatta;

ökör és szamár is megvetné

benne eledelét.

 

Éberen ülnek a pásztorok a grillsütő mellett,

baromfihús serceg az éjszakában.

Heródes fahéjas csillagot rágcsál;

a bölcsek tévét néznek, és whiskyt

küldenek Betlehembe.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationB.E.

minimap