This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ball, Hugo: Esti kilátás Hochsteinról (Abendblick vom Hochstein in Hungarian)

Portre of Ball, Hugo

Back to the translator

Abendblick vom Hochstein (German)

Es deckt mit seidnen Schleiern
Der Tag sein Ölbild zu:
Um Dorf und Acker fledert
Mausgraue Abendruh.

Fichtwald nimmt seinen Mantel
Und brummelt in den Bart.
Des Baches Blindschleich findet
Mehr kaum den Silberpfad.

Fermatenlang gezogen
Klimmt noch ein Bauernchor
Mit Spuk und Nebel kämpfend
Zu meinem müden Ohr.

Die Himmelsleute zünden
Nun blaues Feuerwerk
Und durch die weichen Dunkel
Trippelt Prinz Schlafezwerg.

 


Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.zgedichte.de/gedichte/ hugo-ball/abendblick-vom-hochstein.html

Esti kilátás Hochsteinról (Hungarian)

Ezüst lepellel fedi le
nap az olajfestményét;
Falura 's mezőre hintve
a szürke este csendjét.
 
Fenyőerdő kabátot ölt
szakállába dünnyögve
és a kis gyík még keresi
ezüst nyomát dörmögve.
 
Nyugvójelként húzódva, egy
parasztkórus kiprésel,
mely árnnyal 's köddel dacolva
fáradt fülemhez ér el.
 
Ott fenn az égen meggyújtva
kék tűzijáték serceg,
's a lágy alkonyban tipeg
egy törpe, alvó herceg.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap