Black Majesty (English)
These men were kings, albeit they were black,
Christophe and Dessalines and L'Overture;
Their majesty has made me turn my back
Upon a plaint I once shaped to endure.
These men were black, i say, but they were crowned
And purple-clad, however brief their time.
Stifle your agony; let grief be drowned;
We know joy had a day once and a clime.
Dark gutter-snipe, black sprawler-in-the-mud,
A thing men did a man may do again.
What answer filters through your sluggish blood
To these dark ghosts who knew so bright a reign?
"Lo, I am dark, but comely," Sheba sings.
"And we were black," three shades reply, "but kings." Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://poeminstant.blogspot.hu |
|
Fekete méltóság (Hungarian)
Királyok voltak mind, bár feketék,
Cristophe és Dessalines meg L'Ouverture.
Hagytam panaszuk méltóságukért,
Nem tűröm már, mi bennem tűrni gyúlt.
Feketék voltak, de mind koronát
S bíbor köpenyt hordott - ha percre is.
Fojtsd el gyötrelmed, ne viseld tovább,
Öröm volt az, legyen a tied is.
Csatornák kölyke, sáros, fekete,
Mit ember megtett, újra teheti.
Mivel telik meg lanyha véred e
Szellemek láttán? Trónjuk isteni?
- Sötét vagyok, de szép! - énekli Sába.
- Mi is, mi is! - három árny zengi rája.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | Sz. K. |
|