This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mistral, Gabriela: Canción de la Muerte

Portre of Mistral, Gabriela

Canción de la Muerte (Spanish)

La vieja Empadronadora,

la mañosa Muerte,

cuando vaya de camino,

mi niño no encuentre.

 

La que huele a los nacidos

y husmea su leche,

encuentre sales y harinas,

mi leche no encuentre.

 

La Contra-Madre del Mundo,

la Convida-gentes,

por las playas y las rutas

no halle al inocente.

 

El nombre de su bautismo

--la flor con que crece —

lo olvide la memoriosa,

lo pierda, la Muerte.

 

De vientos, de sal y arenas

se vuelve demente,

y trueque, la desvariada,

el Oeste, y el Este.

 

Niño y madre los confunda

los mismo que peces,

y en el día y en la hora

a mí sola encuentre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ursulakleguin.com

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap