This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szente B. Levente: Your farness (Távolságod in English)

Portre of Szente B. Levente

Távolságod (Hungarian)

Betakar távolságod –
Égderék roppan, megfeszülne,
de már nem bír.
Széttépi az álmokat.

Ősz van – és színek, árnyak
kavarognak, fűbe, fába gabalyodva
rozsdafoltokká alakítanak, és
lassan fogyó tetemmé gyúrnak.

Rajzolatom csak megmarad -
tán kőbe, agyagba, iszapba
ha nem fullad,
bársonyos bőrbe, húsba ég –
mert, másik őszre… ránca még nem elég.

2015. május 13.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://kafe.hhrf.org

Your farness (English)

Your farness covers -
The midriff of the year snaps,
would take the strain, but it no longer can.
It tears the dreams apart,
 
It is autumn - colours and shadows swirl,
entangled in grasses, trees,
they fashion me into rust stains, knead me
into a corpse that's slowly wasting.
 
But my inner tracery remains -
perhaps in stone, clay,
sludge if it does not drown,
burnt into flesh. and skin: that velvet stuff -
as, for another autumn… its wrinkles aren't enough.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap