This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szente B. Levente: Verso casa (Hazafelé in Italian)

Portre of Szente B. Levente

Hazafelé (Hungarian)

Nálunk naponta ingét vedli az ég -
azt mondják: már ilyen ez a világ

se zöld, se piros, kissé gyulladt, szürke, olyan,
mint az árnyak mögött kuporgó énem leginkább

mint öregedő kérges, tenyeremben a barázdák,
messzi futnak, egyenest az ég felé mutatnak benne a falubeli utcák

de esténként te csak emlékezz -
nézd, hogyan hajol föléd csillag és holdbeli tájarcom,
kinyújtóznak benne a piros-kék házak, míg lelkedben őrt állnak az út menti akácfák.

torkodban dadog a lélek és megszorul a szó: 
hazát. házat. ennyit akartál?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://kafe.hhrf.org

Verso casa (Italian)

Da noi il cielo muta quotidianamente la sua camicia –
dicono: oramai il mondo va così
 
ne verde, ne rosso, leggermente infiammato, grigio, più
che altro è come il mio io dietro le ombre accovacciato
 
come solchi nel mio vecchio palmo calloso,
le strade del paese corrono lontano, puntando
dritto al cielo
 
ma tu ricordati verso sera –
guarda, come si china su di te la stella e il mio viso
lunare, in lui si stendono le case rosso – azzurre, mentre
nella tua anima fanno guardia le acacie lungo la strada.
 
nella tua gola balbetta l’anima e si strozza la parola:
patria. casa. solo questo volevi?
 
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap