This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Egervári József: Immobile (Mozdulatlan in Italian)

Portre of Egervári  József
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Mozdulatlan (Hungarian)

A szavak – csak szavak,
még akkor is,
ha olykor pengeélesek,
máskor meg gyámoltalanok,
és keserűek annak,
kit az ég is éppen
elhagyott;
mert a szavak – csak szavak,
akkor is, ha sebezni,
ölni képesek,
és hamisak,
ha valaki nem eléggé
elégedett;
mert a szavak – csak szavak,
majdnem bűnösök,
majdnem ártatlanok,
meggondolatlan
kimondott
vagy gyáván elhallgatott.
A szavak – csak szavak,
én pedig elhallgatom,
üres a papír,
mozdulatlan a toll
az asztalon.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Immobile (Italian)

Le parole – sono solo parole,
anche se a volte
sono taglienti come la lama,
altre volte impotenti,
e son amare per colui,
che è abbandonato
perfino dal cielo;
perché le parole – sono solo parole,
anche se son capaci
a ferire, a uccidere,
e son false,
se qualcuno non è del tutto
soddisfatto;
perché le parole – sono solo parole,
quasi peccaminosi,
quasi innocenti,
imprudentemente
pronunciate,
o vilmente taciute.
Le parole – sono solo parole,
io invece sottaccio,
sul tavolo
la carta è bianca,
è immobile la penna.
 
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap