This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

P. Pálffy Julianna: Giorni e notti (Nappalok és éjszakák in Italian)

Portre of P. Pálffy Julianna

Nappalok és éjszakák (Hungarian)

A nappalok hűvös
szürkére festett nyugalma,
a kontroll alá kényszerített
szívdobbanások,

 

a nappalok hideg
színtelenbe csavart közönye,
az érted százszor elismételt
varázsátkok,

 

a nappalok dérbe
dermedt rózsaszín ábrándjai,
a papírra vetett, fájdalomból
megírt vallomások,

 

oldhatatlan

jégpáncélba zárt kínlódások,

nem enyhítik az éjszakák

utánad kiáltó csendjét.

 



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationP. Pálffy Julianna

Giorni e notti (Italian)

La serenità dei giorni dipinta
d’un grigio fresco,
i battiti del cuore
costretti sotto controllo,
 
l’indifferenza dei giorni
avvolte dal freddo incolore,
gli incantesimi magici
ripetuti per te mille volte,
 
i sogni rosa dei giorni
congelati nella brina,
confessioni scritte dal dolore,
vergati sulla carta,
 
le tribolazioni chiuse
nel insolvibile armatura di ghiaccio,
non alleviano il silenzio
delle notti, che t’invoca.
 
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap