This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tari István: Neki uvek (Valakik mindig in Serbian)

Portre of Tari István
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Valakik mindig (Hungarian)

Valakik mindig eltakarítják
a távozók hátrahagyott mocskát:
jelenünk legjobb ismerői ők.
Valakik mindig rendet tesznek a
szolgalelkek szörnyű tobzódása
után, melyben taposóaknákként
robbantak a szavak s indulatok.
Valakik mindig föltörlik a vért,
úgy, hogy a játszmák színtere ragyog,
mint az ég, melyet csak kölcsönbe kért
egy szem. Az a szertelen szem vagyok:
szóródom, akár a megőszült mák...
Valakik mindig eltakarítják
a távozók hátrahagyott mocskát,
mert megérkezhetnek az új idők:
jelenünk legjobb bitorlói ők.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/01500/01521/html/#42

Neki uvek (Serbian)

Neki uvek uklanjaju
zaostavljenu prljavštinu:
oni su najbolji poznavaoci naše sadašnjosti.
Neki uvek naprave red iza
užasne naslade ropskih duša
u kojoj poput nagaznih mina
eksplodiraju reči i uzbuđenja.
Neki uvek pobrišu krv, tako
da blista poprište događaja,
kao nebo, što samo jedno oko
posudio. To neobuzdano oko sam ja:
raspršim se kao posedeli zrnca maka…
Neki uvek uklanjaju
zaostavljenu prljavštinu,
jer nova vremena mogu stići:
oni su najbolji otimači naše sadašnjosti.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap