Jóság síró vágya (Hungarian)
Meleg karokban melegedni, Falni suttogó, drága szókat, Jutalmazókat, csókolókat: Milyen jó volna jónak lenni.
Buzgóságban sohsem lohadni, Semmit se kérni, el se venni, Nagy hűséggel mindent szeretni: Milyen jó volna mindig adni.
Még az álmokat se hazudni, Mégis víg hitet adni másnak, Kisérő sírást a sirásnak: Milyen jó volna áldni tudni.
Meleg karokban melegedni, Falni suttogó, drága szókat, Jutalmazókat, csókolókat: Milyen jó volna jónak lenni. |
Dorul trist de bine (Romanian)
În brațe calde se încălzi, Captând vorbe dragi, șoapte, Premiante, cu sărutare: Ce bine, ca bun a se trezi.
În strădanie nu se calma, A nu lua nimic, nu cere, Iubind totul cu nădejde: Ce bine ar fi etern a da.
Nicicând visul a nu minți, A da altora un crez vesel, Plânsului alt plâns după el: Bine ar fi să ști a sfinți.
În brațe calde se încălzi, Captând vorbe dragi, șoapte, Premiante, cu sărutare: Ce bine, ca bun a se trezi.
Uploaded by | Csata Ernő |
Source of the quotation | saját |
|