This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Schlottern bei brennendem Feuer (Égő tűzben dideregve in German)

Portre of Ady Endre

Back to the translator

Égő tűzben dideregve (Hungarian)

Hunytán, fogytán van már a tűz.
Orv galyakat nem tudok szedni:
Megtanulom: milyen öröm
Dideregni.

Fagyot lihegnek jég-hazák
Felém, az én szegény fejemre
És én meleget kacagok
Dideregve.

Tűz nélkül is majd tüzelek,
Engem nem olt ki semmi, semmi.
Gyertek hozzám, tanuljatok
Dideregni.



Uploaded byTauber Ferenc
Publisherhttps://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok
Source of the quotationhttps://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok

Schlottern bei brennendem Feuer (German)

Gelöscht, am Ausgeh‘n ist mein Feuer.
Kleinholz klauen kann ich nicht:
Jetzt erfahr ich, wie schön es ist,
Wenn der Frost sticht.
 

Eis-Heimaten hauchen Frost zu,
Wenn es nur dem Kopf nicht gälte!
Aber ich, ich keuche Wärme
In die Kälte.
 

Ohne Flammen will ich glimmen,
Auslöschen kann mich nichts, gar nichts.
Kommt zu mir und lernt nun bei mir,
Was Zittern ist.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap