This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Note on the Margin of a Passion (Egy szenvedély margójára in English)

Portre of Pilinszky János

Back to the translator

Egy szenvedély margójára (Hungarian)

A tengerpartot járó kisgyerek
mindíg talál a kavicsok közt egyre,
mely mindöröktől fogva az övé,
és soha senki másé nem is lenne.

Az elveszíthetetlent markolássza!
Egész szive a tenyerében lüktet,
oly egyetlen egy kezében a kő,
és vele ő is olyan egyedűl lett.

Nem szabadúl már soha többé tőle.
A víznek fordul, s messze elhajítja.
Hangot sem ad a néma szakitás,
egy egész tenger zúgja mégis vissza.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationwww.mek.oszk.hu

Note on the Margin of a Passion (English)

The wandering child, though seeing many more,
Will always find that pebble on the shore
That has truly belonged to him for ever
And could never be that of another.

Knowing that they are inseparable,
His heart throbbing right next to the pebble,
In his hand the stone is one and only,
Together with it he fell so lonely.

No power can ever set him free.
Turning around he throws it in the sea.
Silently breaks what was firmly bound
Yet a whole sea echoes back the sound.



Uploaded byCsaba Zsófia
PublisherN/A
Source of the quotationN/A
Bookpage (from–to)N/A
Publication date

minimap