This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petrőczi Éva: The handwriting of Bach (Bach kézírása in English)

Portre of Petrőczi Éva
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Bach kézírása (Hungarian)

Ez itt Bach kézírása.
Mindössze egy levél.
Nyugodt hullámú, akár a
kötheni várárok vize,
alig-alig borzolja szél.
 
Neki nem kellett
kusza zseni-álca,
a tiszta betűket
dúlt krikszkrakszokra váltva
nem kérkedett soha.
Szűk térben élt, igaz.
De holtig-zengő,
tágas ég alatt.
 
Köthen, 2015, augusztus 16.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationszerző elfogadott kézirata

The handwriting of Bach (English)

This then is the handwriting of Bach.
Just one letter.
Unruffled, like the waters
in Köthen Castle's moat,
winds barely make it ripple.
 
He had no need for
a genius' jumbled camouflage,
never showed off
by turning plain script
into a raging scrawl.
True, he lived within narrow confines.
But under wide skies
that rang out till the end.                                  



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationKery, Leslie A.

minimap