This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: Amigo que pretendes conocerme* (Barátom, ki azt mondod* in Spanish)

Portre of Weöres Sándor
Portre of Székács Vera

Back to the translator

Barátom, ki azt mondod* (Hungarian)

Barátom, ki azt mondod, ismersz engem,

nézd meg szobámat: nincsenek benne díszek,

miket magam választottam; nyisd szekrényemet:

benn semmi jellemzőt sem találsz.

 

Kedvesem és kutyám ismeri simogatásom,

de engem egyik sem ismer. Ócska hangszerem

rég megszokta kezem dombját-völgyét,

de ő sem tud mesélni rólam.

 

Pedig nem rejtőzöm csak igazában nem vagyok.

Cselekszem és szenvedek, mint a többi,

de legbenső mivoltom maga a nemlét.

 

Barátom, nincs semmi titkom.

Átlátszó vagyok, mint az üveg épp ezért

miként képzelheted, hogy te látsz engem?

 

*Rongyszőnyeg 4



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.mek.iif.hu/porta/szint/human

Amigo que pretendes conocerme* (Spanish)

Amigo que pretendes conocerme,

mira mi cuarto: no hay en él adornos

escogidos por mí; abre mi armario:

no hallarás en el nada especial.

 

Mi querida y mi perro conocen mis caricias,

pero a mí, ni él ni ella. Se acostumbró hace tiempos

mi guitarra a los montes y valles de mi mano,

pero de mí tampoco podría decir nada.

 

No es que me esconda -sólo que no existo.

Como los otros, sufro y hago cosas,

pero mi adentro, mi ser es no ser.

 

Amigo, yo carezco de secretos;

soy transparente como el vidrio. ¿Cómo

puedes creer, entonces, que me ves?

 

*Tapiz de Retazos 4



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.enfocarte.com

minimap