This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jász Attila: (shadow) ((árnyék) in English)

Portre of Jász Attila

(árnyék) (Hungarian)

Magam mögött húzom
az árnyékom, súrlódik
az aszfalton, noha suhan-
nia kéne, el ne kopjon

még idő előtt, el ne szakad-
jon a szerelmes viszony,
ami összeköt a lenti és a
fenti világgal, amíg, amíg

csak lehet.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.barkaonline.hu/szepirodalom/18-versek/5237-jasz-attila-versei

(shadow) (English)

I drag my shadow behind me,
it rubs on the pavement,
though it should glide
and not wear away
 
before its time, so the love-
affair, which connects me
with the world below and above,
not be broken for as long, as long
 
as possible.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationKery, Leslie A.

minimap