This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Juhász Gyula: Is it love? (Szerelem? in English)

Portre of Juhász Gyula

Szerelem? (Hungarian)

Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon,
Elrévedezni némely szavadon,
Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog
És rajta túl derengő csillagok.

Én nem tudom, mi ez, de édes ez,
Egy pillantásod hogyha megkeres,
Mint napsugár ha villan a tetőn,
Holott borongón már az este jön.

Én nem tudom, mi ez, de érezem,
Hogy megszépült megint az életem,
Szavaid selyme szíven símogat,
Mint márciusi szél a sírokat!

Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon,
Fájása édes, hadd fájjon, hagyom.
Ha balgaság, ha tévedés, legyen,
Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Is it love? (English)

Can’t describe this feeling, but it’ so good
How daydreaming on your voice brightens my mood,
Like gazing clouds on the shiny dawn sky,
Letting through the star's cold light.

Can’t describe this feeling, but it’s so sweet
To realize when our eyes meet,
Like sunshine blinking on the rooftop,
Even if the cloudy night comes.

Can’t describe this feeling, but I do feel,
That my life got better for real,
Your kind words warm up my heart,
Like the winds of spring the graveyard.

Can’t describe this feeling, but it’s so good
It hurts in a sweet way, let it lead my mood.
If it’s just confusion or a mistake, let it be,
If I fell in love with you, please forgive me.



Uploaded byÁkos Radványi
Source of the quotationsaját

minimap