This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Juhász Gyula: Der Aprilscherz (Április bolondja in German)

Portre of Juhász Gyula

Április bolondja (Hungarian)

Benned születtem, édesbús, szeszélyes

Tavaszi hónap, felleges derűs,

Mikor a rétek lelke már fölérez

S brekeg a vízben száz bús hegedűs.

 

A Tisza partján ringatott a bölcsőm,

Holdtölte volt - tavaszi anda hold -

S a szőke fényben az éjet betöltőn

A vizek népe mind nászdalt dalolt.

 

Én hallgattam e furcsán bánatos dalt,

Mely egyhangún szép és gyönyörbe olvad

És sírvavigad, mint a honi ének.

 

Mások világgá zengő zongoráját

Én nem irígylem. A magad cigányát

Lásd bennem, ó magyar, ki neked élek!

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Der Aprilscherz (German)

In dir wurde ich bittersüss dargebracht,

du Frühlingsmonat, leicht, launisch, geisternd,

wenn die Seele der Wiesen schon aufgewacht,

und im Wasser quaken hundert Geigern.

 

Am Theiss Ufer schaukelte meine Wiege,

es war Vollmond, frühlingshaft, fade, Mond

und im blonden Licht, das die Nacht erfüllte,

das Volk des Wassers sang den Hochzeitssong.

 

Ich hab’ dieses traurige Lied angehört,

was die Schönheit und die Freude ungestört

’d von Freude weint vom Lied der Heimatpflege.

 

Das Klavier, der wie von der anderen Welt hallt,

ich beneide dich nicht. Dein Zigeuner Gestalt,

schau in mir, o Ungar, den ich in dir lebe!

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap