This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Radnóti Miklós: Poppy (Pipacs in English)

Portre of Radnóti Miklós
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Pipacs (Hungarian)

Az asszonyom pipacsot lát

és füttyent nekem az úton át

s hogy visszafüttyentek, lehajol.

 

Két ujja végigcsúszik a szár

szőrén s a fű közt megáll. És már

kezében lángol a lenge virág.

 

Újra füttyentek; füttyömbe boldog

madár füttye vág s ő mosolyog:

Pipacspirossal zendüljön a világ!

 

1933. június 13.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://maya50.freeblog.hu

Poppy (English)

My woman sees a poppy sway,

she whistles at me across the way,

I whistle back and she's bending down.

 

Her fingers feel the hairy stem,

she stops among the grass, and then

she holds the flaming bloom she found.

 

Once more I whistle, a bird cuts in,

it whistles, too, and her smiles begin:

Let the world to poppies' red resound! 



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap