This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Radnóti Miklós: Oktober (Október in German)

Portre of Radnóti Miklós

Back to the translator

Október (Hungarian)

Hűvös arany szél lobog,

leülnek a vándorok.

Kamra mélyén egér rág,

aranylik fenn a faág.

Minden aranysárga itt,

csapzott sárga zászlait

eldobni még nem meri,

hát lengeti a tengeri.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Oktober (German)

Kühl und golden weht der Wind,
Wanderers Rasten beginnt.
Vorratskammer Mäusen zollt,
Oben glänzt der Äste Gold.
Alles trägt goldgelben Schein,
verfilzt, vergilbt die Fähnlein,
behalten will sie trotz Verschleiß,
um jeden Preis, mit Fleiß, der Mais.


(7. Februar 1941)



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap