This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: Peace offering (Felajánlott béke in English)

Portre of Kassák Lajos
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Felajánlott béke (Hungarian)

Ha elmész,

az a te dolgod.

De nem miattad

sír majd a szél,

a tulipánok

nem miattad csukják be

szirmaikat.

 

Nélküled maradok

és kicsépelem

termésem maradékát.

 

Ha éhes leszel,

szállj ablakom párkányára,

tiszta búza lesz ott,

s én jó étvágyat kívánok hozzá.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.emmedibi.it

Peace offering (English)

It will be up to you

if you leave.

But the wind

will not be crying,

the tulips

will not be closing their petals

because of you.

 

I'll be without you

and I will thresh

the remnant of my crop.

 

When next you're hungry,

fly onto my windowsill,

there will be clean wheat there,

so do enjoy it please.   



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap