This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benő Attila: (egy nap és a többi)

Portre of Benő Attila

(egy nap és a többi) (Hungarian)

Ágyba bújunk és arra gondolunk,

hogy merre fordul körhinta-életünk.

Majd fogat mosunk és vacsorázunk.

A válaszomat kérdezed.

Ablakunk párkányáról elriadnak a galambok.

Ebédelünk. Mondom, hogy semmi se ismétlődik,

a galambok se ugyanazok az ablakunknál.

Szeszes vattát teszek az ujjamra,

oda ahol a kés meg fogja vágni.

Nem tanulsz a hibáidból, mondod.

Ujjamból vér cseppen,

és a kés élét előcsalja.

Hazaérkezünk. A kollégáinktól elköszönünk.

Ma újra zsémbes a főnök.

Mozgólépcső, mozgójárda. Mozgóhangulat.

Elzártad a vizet? Leoltottad a tüzet?

Miért ellenőrződ folyton, hogy bezártad-e az ajtót?

Kikapcsolód a rádiót. Szól a reggeli sláger.

Hajnalodik, mert közeleg az éjszaka.

Valóról valóra ébredünk. Csengetni fog az óra.

Mielőtt elaludnánk egymásnak jobb tegnapot ígérünk.

Szürkölödik. Alkony van, vagy hajnal?

Csütörtök, szerda, kedd...



Uploaded byBenő Eszter
PublisherErdélyi Híradó Kiadó, FISZ
Source of the quotationEgy nap és a többi
Bookpage (from–to)27
Publication date

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
Greek
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap