This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fabó Kinga: Mezzi cerchi (Félkörök in Italian)

Portre of Fabó Kinga
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Félkörök (Hungarian)

       1.

Beszögezik arcunk.
Szívünk helyét belepi a csönd.
Lehullik a falra festett ének.
...

        2.

Arcomat felásta bánat.
Karomban vékonyul a vér.
A tejnek íze megzöldül a számban.

        3.

Fázik a föld:
lehulltak róla foltjai.
Falán embercsomó didereg.



Uploaded byWacha Balázs.n.s. Blazio Vaha
Source of the quotationForrás, 17. évf.. 7. szám
Bookpage (from–to)39. (66-67)
Publication date

Mezzi cerchi (Italian)

               1.
 
Inchiodano il nostro viso.
Il posto del cuore è avvolto dal silenzio.
Cade il canto dipinto sul muro.
 

 
                 2.
 
La tristezza ha scavato il mio viso.
Nel mio braccio s’assottiglia la vena.
In bocca s’inverdisce il sapore del latte.
 
                   3.
 
La terra ha freddo:
le sue toppe son cadute.
Sulla sua parete massa di gente rabbrividisce.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap