B. Tomos Hajnal: Caduta libera (Szabadesés in Italian)
Szabadesés (Hungarian)Nem múlnak hajnalok, ha kettőt tapsolok, nem nyilnak percek, mint feltépett fércek – nem akarom, de mint korom idő szitál, alkonyodom, hosszú az éj, rólam mesél, álomba fúlt való henyél – nem az leszek aki voltam, mit érne a rigó holtan? Jó fenségek rendezgetnek, nem kérdezek, nem felelnek.
|
Caduta libera (Italian)Non passano le aurore se applaudo due volte non si schiudono i minuti come imbastiture scucite – non voglio, ma scorre il tempo come nerume, è il mio tramonto, lunga la notte, di me racconta, ozia la realtà nel sogno annegata, non sarò più quel che son stato cosa varrebbe un merlo morto? Le buone maestà dispongono non domando, non rispondono.
|