This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Csata Ernő: Auguri di buon anno (Újévi köszöntő in Italian)

Portre of Csata Ernő
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Újévi köszöntő (Hungarian)

Adjon az új év, 
amit a régi nem adott:
nevető örömet, édes bánatot;
adjon az is, aki még nem adott,
hidegben meleget, melegben árnyékot;
kálváriánkban könnyű keresztet,
szőlőtőkénkre nehéz gerezdet,
ha száraz a mezsgye adjon az ég,
bőséges esőt, de ne legyen jég;
fagyosszentek ne hozzanak veszélyt,
gazdaszívekben ébresszenek reményt;
minden haragos béküljön jóra,
kaszálókon viruljon pünkösdirózsa;
adjon az isten mindig jó napot,
templomainkba áldásos papot;
ültessenek a kertbe legalább egyet,
teremjenek fáink roskadva meggyet;
búzatáblákba kevesebb egeret,
adjon az isten puha kenyeret;
adjon nekünk, ha nem is kérünk,
boldog szerelmet, ameddig élünk. 
 



Uploaded byCsata Ernő
PublisherImpress kiadó - Marosvásárhely
Source of the quotationÖröklét - verskötet
Publication date

Auguri di buon anno (Italian)

Che l’anno nuovo ci dia,
quel che il vecchio non aveva dato:
gioia ridente, dolce accoramento;
dia anche chi ancora non ha dato,
tepore nel freddo, ombra nella calura;
la croce del nostro Calvario sia leggera,
le viti siano carichi di serrati grappoli d’uva;
e se il terreno è assetato che il cielo dia
abbondante pioggia ma senza gragnuola;
che i santi del gelo non siano una minaccia,
e nei cuori dei massai si risvegli la speranza;
coloro che son in preda all’ira trovino pace,
e che sui prati verdi fioriscano le petunie;
che Dio ci dia sempre giornate buone,
sacerdoti benedetti nelle nostre chiese;
di alberi nel giardino si pianti almeno uno,
e di visciole sia carico ogni singolo ramo;
un po’ meno topi nel campo di grano,
che Dio ci dia morbido pane quotidiano;
che ci doni senza che noi lo chiediamo,
un amore felice finché viviamo.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap