This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hajnal Éva: Something (Valami in English)

Portre of Hajnal Éva

Valami (Hungarian)

Valami végleg összetört,
üvegcserépen lépdelek,
jeltelen síron nincs virág,
holtan hevernek életek.

Valami végleg összedőlt,
nincs maradása, menni kell,
eltörve ég, mi összenőtt,
semmi sajoghat ennyire.

Valami végleg kiborult,
összeseperni nem lehet
szíved bensőmből kivonult,
mindent mindenből elvihet.

Valami végleg szétszakadt
ami csak fontos, elmerül,
őszben merengő kismadár
vértócsát kémlel s elrepül.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://hetedhethatar.hu/

Something (English)

Something has broken for good,
I’m walking on shards of glass,
there’s no flower on unmarked graves,
lives lie around like dead mass.
 
Something has shattered for good,
it can’t stay, it has to go,
once adherent, burns broken now,
void can but twinge sharply so.
 
Something has spilled out for good,
it can’t be swept back anew,
your heart has marched out of mine,
it may take all of me, too.
 
Something has got torn for good,
whatever’s important, drowns,
an autumn little bird ponders,
watches pool of blood, flies off.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. U. K.

minimap