Valeri, Diego: Part (Riva in Hungarian)
Riva (Italian)Il mio bene è su questa lunga riva dove lunghi si stendono i tramonti del cielo e del canale: un rosso un oro di ricordo a inseguir la fuggitiva felicità del sole, un fermo volo di spazi tra precipiti orizzonti sparsi di fuochi vaghi; e gli oscillanti alberi dei velieri con la rete delle tremule corde, e questo canto silenzioso d'acque vive e chete che si spengono in ombra d'amarnto.
|
Part (Hungarian)Kincseim itt vannak, e hosszú parton, hol messzire nyúlnak az ég s csatorna alkonyai: az emlékek aranyban izzó fénye tűnő napsugaraknak űzött boldogsága nyomán; a biztos repülés ott, ahol az űr beszórva tündöklik ezernyi parányi fénnyel; rezgő vitorla-árbocok, s remegnek hálóként kötelek; és ez az ének, e hangja élő és halott vizeknek, melyek nyugodni rőt homályba térnek.
|