This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Deledda, Grazia: Mi szárdok vagyunk (Noi siamo sardi in Hungarian)

Portre of Deledda, Grazia

Noi siamo sardi (Italian)

Noi siamo sardi
Noi siamo spagnoli, africani, fenici, cartaginesi,
romani, arabi, pisani, bizantini, piemontesi.

Siamo le ginestre d’oro giallo che spiovono
sui sentieri rocciosi come grandi lampade accese.

Siamo la solitudine selvaggia, il silenzio immenso e profondo,
lo splendore del cielo, il bianco fiore del cisto.

Siamo il regno ininterrotto del lentisco,
delle onde che ruscellano i graniti antichi,
della rosa canina,
del vento, dell’immensità del mare.

Siamo una terra antica di lunghi silenzi,
di orizzonti ampi e puri, di piante fosche,
di montagne bruciate dal sole e dalla vendetta.

Noi siamo sardi.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttps://libreriamo.it

Mi szárdok vagyunk (Hungarian)

Mi spanyolok, afrikaiak, főniciaiak, karthagóiak
rómaiak, arabok, pisaiak, bizánciak vagyunk.
 
Mi vagyunk az aranysárga rekettye mely úgy omlik
alá a sziklás ösvényeken mint égő nagy lámpák.
 
Mi vagyunk a vad magány, a határtalan és mélységes csend,
az ég ragyogása, a szuhar fehér virága.
 
Mi vagyunk a megszakítás nélküli masztix cserjék birodalma,
az ősi gránitokon végigcsordogáló hullámok,
a vadrózsák,
a szél, a tenger végtelensége.
 
Mi vagyunk a hosszú hallgatások ősi földje,
a tágas és tiszta látóhatároké, a komor növényeké,
a nap és a bosszú által kiégett hegyeké.
 
Mi szárdok vagyunk.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsajàt

minimap