This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Janus Pannonius: Vitéz János érsekhez (Ad Ioannem Archiepiscopum Strigoniensem in Hungarian)

Portre of Janus Pannonius

Ad Ioannem Archiepiscopum Strigoniensem (Latin)

Quo tibi tot duros et luce et nocte labores,

   O nunquam curis non agitate pater?

Hoc ave Caucasia est sine fine Promethea rodi,

   Hoc fulcire humeris sempre Atlanta polum.

Tamne iuvat nulla mentem requiete remitti,

   Sic leve continuis insenuisse malis?

Nil est in terris, quod non aerumna fatiget,

   Nec tua perpetuo membra adamente rigent.

Trux quondam Alcides, vagus et requievit Ulixes,

   Credimus et dominum saepe vacare Iovem.

Si sapis, ex aliqua, tuus esto, parte, nec unquam

   Sic aliis vivas, ut tibimet pereas.



Uploaded byGeréb Zsófia
PublisherTankönyvkiadó
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu
Bookpage (from–to)190
Publication date

Vitéz János érsekhez (Hungarian)

Atyám, ó, mért vesződöl éjjel-nappal?

  Gond nélkül lelked mért hogy nem lehet?

Mindig Prometheus gyötrelme sarkal

  s Atlasként egyre hordod az eget.

Kis nyugtod néha mért hogy nem marad,

  míg megrokkansz a fáradság alatt?

Zsákmánya léssz az őrlő izgalomnak,

  fáradhatatlan nincsen senkisem.

Herakles és Ulyxes elnyugodtak,

  sőt olykor tán Zeusz is megpihen.

Törődj magaddal is, gondold meg ezt:

  A köznek élsz, magadat el ne veszd!



Uploaded byGeréb Zsófia
PublisherOfficina
Source of the quotationA Duna mellől / Janus Pannonius
Publication date

minimap