This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Alui Gheorghe, Adrian: HAI, REINER !

HAI, REINER ! (Romanian)

Întîi şi-a refuzat numele. Se numea Reiner.

Sau se numea Dimitrie?

Sau poate Iacinto, un nume neobişnuit

printre locuitorii tot mai

abstracţi ai unei lumi care se înghesuia

să urce în cer. Sau se numea

Ezra.

Ezra se numea şi casa în care locuia şi

strada

şi ţara                                

şi continentul …

Sau nu. Se numea pur şi simplu Paul.

Paul e un nume pe care moartea

nu-l vede prea lesne, ea vine şi zice:

Unde este Paul?

Dimitrie zice:

Nu ştiu unde este Paul!

Reiner zice: Paul descarcă luna în curte!

Carlos zice: Paul e obosit, Paul doarme cu femeia lui

şi femeia lui

tocmai visează şi Paul merge înainte şi face loc visului

să intre în lume!

Omar, care tocmai trecea pe acolo,

zice morţii: Paul s-a dus dimineaţă

în tîrgul de cîini

să-i înveţe să urle ca oamenii!

Yannis s-a apropiat de moarte

şi i-a zis: Paul este Reiner sau

e chiar Iacinto.

Iacinto i-a spus morţii:

Paul e Edgar!

L-am văzut eu pictîndu-l

pe Edgar

ca să se ascundă!

Piotr zice: Paul

nici n-a trecut azi pe aici,

el vine foarte rar pentru că

însămînţează cu nisip

cîmpiile de la est …!

Atunci moartea zice:

Vei merge cu mine tu, Reiner,

după aia vii şi tu Ezra

după care vii şi tu Dimitrie

te pregăteşti şi tu Federico

şi dacă între timp nu apare Paul

vii şi tu Iacinto

şi tu Carlos

şi tu Piotr

şi dacă Paul nu termină de descărcat luna în curte

vii şi tu Alexandru

şi tu Emanuel

şi tu Iustin

şi dacă pămîntul

nu-i tot însămînţat cu nisip vii şi tu

Olivian

şi tu Christian

şi tu Aurelian

şi tu Horst

şi dacă femeia lui Paul încă visează

limba inorogului mîngîindu-i coapsele

vii mai întîi tu Ioachim apoi vii tu

Patrick apoi tu Boris şi pînă vine Paul

din tîrgul de cîini cu mîinile zdrenţuite

de muşcături

pînă se spală de sînge

vii tu Alvin

şi tu Eduard şi tu Antonio

şi pînă Paul se desparte de Edgar cu care

a întemeiat o biserică pentru frica lor

vii tu Nicanor şi tu Yukio şi tu Reiner …

Dar pe mine, zise Reiner,

m-ai mai chemat o dată.  

Nu-i nimic, zise moartea,

dragă Reiner,

trebuie să înţelegi că toate astea sînt aleatorii

dacă apare între timp Paul schimbăm

ordinea, uite, vezi cum trece un cîntec

prin guşa unei păsări ca un glonte

nu ştii în sîngele cui se va opri

sau dacă soarele se face iarăşi cuvînt ca

la început îţi dai seama ce grea devine şoapta

şi cum ai să poţi respira

dintr-un văzduh ca un cap de marinar smuls

cu tot cu coşul pieptului … ?

Hai, Reiner!  
 



Uploaded byBalázs F. Attila
PublisherEditura Paralela 45, Bucureşti, 2008
Source of the quotationO dramă la vînătoare. Antologie de poezie”
Publication date

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap