Brjuszov, Valerij Jakovlevics: A kőműves (ford.: Gábor Andor) (Каменщик in Hungarian)
Каменщик (Russian)- Каменщик, каменщик, в фартуке белом, Что ты там строишь? кому? - Эй, не мешай нам, мы заняты делом, Строим мы, строим тюрьму. - Каменщик, каменщик, с верной лопатой, - Каменщик, каменщик, долгие ночи - Каменщик, каменщик, вспомнит, пожалуй, 1901
|
A kőműves (ford.: Gábor Andor) (Hungarian)- Kőműves, kőműves, kötényes kőműves, mit építsz? mi ez a fal? - Ne zavard munkánkat, építünk, építünk. Börtönfal lesz ez a fal. - Kőműves, kőműves, derék jó kőműves, ki lesz, ki benne zokog? - Nem te, te gazdag, és nem barátod, Hisz lopni nincs okotok. - Kőműves, kőműves, sok hosszú éjjelen álmatlan benne ki jár? - Lehet, hogy fiam, kit munkásnak neveltem, Nekünk tán írva így áll. - Kőműves, gondolj rá: az majd itt gondol rá, Ki rakta ezt a falat? - Elég a beszédbül! Tudjuk mi magunk is... Hallgass az állvány alatt!
|