This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kozić Preradović , Stevka: A gyermek (Дијете in Hungarian)

Portre of Kozić Preradović , Stevka
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Дијете (Serbian)

Дијете је сунце у матери

Свјетлошћу грије постељицу

Шири млијечну ризницу

 

Из скученог сазвјежђа

утробе

Оца не чује

 

Ритмом дамара

Зенит љуљушка

од пупка

до ребара

 

Плодном водицом

Нос Уста Уши Пол

Поступно отвара

 

Кад задњу шупљину

преброди

Човјек се роди

 

Мајка му

несвјесно тепа:

Сунце моје мало

 

Тек крвав пупак

Сунце запечати у чвор

Отпечати први

дјететов крик 



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

A gyermek (Hungarian)

A gyermek nap az anyában

dunyhát fénnyel melegít

tejes kincstárat gazdagít

 

A méh szűk

csillagrendszerében

Apját nem hallja

 

A köldöktől

a bordákig

az ütőér ritmusával

tetőpontot ringat

 

Az Orr, Száj, Fül, Nem

fokozatosan nyílik

a magzatvízben

 

És mikor az utolsó akadályt

is legyőzi

megszületik az Ember

 

Az anya önkéntelenül

gügyögi:

Napsugaram

 

A még véres köldököt

csomóba kötve a Nap

Felszabadítja a gyermek

első sikolyát



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap