glückwunsch (Német)
wir alle wünschen jedem alles gute:
daß der gezielte schlag ihn just verfehle;
daß er, getroffen zwar, sichtbar nicht blute;
daß, blutend wohl, er keinesfalls verblute;
daß, falls verblutend, er nicht schmerz empfinde;
daß er, von schmerz zerfetzt, zurück zur stelle finde
wo er den ersten falschen schritt noch nicht gesetzt -
wir jeder wünschen allen alles gute Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.ernstjandl.com |
|
jókívánság (Magyar)
mi mindenkinek minden jót kívánunk:
hogy a megcélzott ütés el ne érje;
s ha elérné is, ne folyjon a vére;
s ha folyna, se folyjon el semmiképp se;
s ha elfolyna is, a kín megkímélje;
s ha szétmarná a kín, mi arra vágyunk,
hogy visszataláljon első rossz lépte elé -
mi minden jót mindenkinek kívánunk
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | E. I. |
|