Harrison, Tony: Csattanó (Punchline Magyar nyelven)
Punchline (Angol)No! Revolution never crossed your mind! For the kids who never made it through the schools the Northern working class escaped the grind as boxers or comedians, or won the pools.
Not lucky, no physique, too shy to joke, you scraped together almost 3 weeks’ pay to buy a cast-off uke that left broke. You mastered only two chords, G and A!
That’s why when I’ve heard George Formby that I’ve wept. I’d always wondered what the thing was for, I now know was a plectrum, that you’d kept, but kept hidden, in your secret condom drawer.
The day of your cremation which I missed I saw an old man strum a uke he’ll never play, cap spattered with tossed dimes. I made a fist round my small change, your son, and looked away.
|
Csattanó (Magyar)Forradalom, ugyan! Északi srácnak, aki az iskolából kikopott, a box maradt, ha feltörni kívánt, vagy a színpad, vagy megnyerni a totót.
Vézna voltál, félszeg, nem volt szerencséd, de vettél egy használt ukulelét - egy vasad sem maradt, és összesen két húrt használtál csak, az A-t meg a G-t!
Ha George Formby játszott, ezért zokogtam. Mennyit töprengtem rajta, mire jó a plektron, amit őrizgettél titokban, jól eldugva, a kondomos fiókba.
Aznap, hogy a hamvasztásod lekéstem, láttam egy öregembert, gitárral a kezében. Előtte sapka. Öklömet a pénzem köré zártam, fiad, s másfele néztem.
|