Sonnets From the Portuguese III (Angol)
Unlike are we, unlike, O princely Heart!
Unlike our uses and our destinies.
Our ministering two angels look surprise
On one another, as they strike athwart
Their wings in passing. Thou, bethink thee, art
A guest for queens to social pageantries,
With gages from a hundred brighter eyes
Than tears even can make mine, to play thy part
Of chief musician. What hast thou to do
With looking from the lattice-lights at me -
A poor, tired, wandering singer, singing through
The dark, and leaning up a cypress tree?
The chrism is on thine head - on mine the dew -
And Death must dig the level where these agree.
Kiadó | Budapest, Magvető Kiadó |
Az idézet forrása | Szerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 38. p. |
|
Portugál szonettek III (Magyar)
Nem illek hozzád, Fejedelmi Szív! Más a te sorsod, más az én utam, S ha szárnyuk egymás mellett átsuhan, Ámuló szemmel néznek össze hív Angyalaink. Királynők kegye hív Vendégül téged, gondold meg, uram, Mesterhez illő fény vár magasan, S izzóbb szemek, mint az én primitív Könny-fényű pillám. Hagyj el, ne keresd E fáradt, kóbor, koldús énekest, Akit az éj s egy ciprus árnya fed be, – Ragyogj a lámpák lángkörébe fenn; Fölkent homlokod s harmatos fejem Már csak a Halál kapálhatja egybe.
Kiadó | Budapest, Magvető Kiadó |
Az idézet forrása | Szerb Antal: Száz vers. Negyedik kiadás. 39. p. |
|