Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Morales, Rafael: Fájdalmas himnusz a szemétvödörhöz (Cántico doloroso al cubo de la basura Magyar nyelven)

Morales, Rafael portréja

Cántico doloroso al cubo de la basura (Spanyol)

Tu curva humilde, forma silenciosa,
le pone un triste anillo a la basura.
En ti se hizo redonda la ternura,
se hizo redonda, suave y dolorosa.
 
Cada cosa que encierras, cada cosa,
tuvo esplendor, acaso hasta hermosura.
Aquí de una naranja se aventura
su delicada cinta leve y rosa.
 
Aquí de una manzana verde y fría
un resto llora, zumo delicado
entre un polvo que nubla su agonía.
 
Oh, viejo cubo sucio y resignado:
desde tu corazón la pena envía
el llanto de lo humilde y lo olvidado.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.palabravirtual.com

Fájdalmas himnusz a szemétvödörhöz (Magyar)

Kövér hasad, sunyító görbeséged
gyűrűjében szemét lapul remegve.
Méhedben kerek esettség pihent le,
s a lágy bánat testedben kerekké lett.
 
Minden, minden, mit gyomrod őriz, fénylett;
vörösen villant a narancs: itt gyenge
héj nyújtózik sápadtan, és merengve
idézi emlékét vérző színének.
 
Nemrég zölden duzzadó hűvös alma
csutkája pislog itt szivárgó nedvet,
a porral birkózik, s mozdul halódva.
 
Ó, vén vödör, rossz lom, piszokba renyhedt,
könnyeiket szivedből pergetik ma
a megalázottak s az elfeledtek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaS. I.

minimap