Brull, Mariano: Akt (Desnudo Magyar nyelven)
Desnudo (Spanyol)Su cuerpo resonaba en el espejo vertebrado en imágenes distantes: uno y múltiple, espeso, de reflejo reverso ahora de inmediato antes.
Entraba de anterior huida al dejo de sí mismo, en retornos palpitantes, retenido, disperso, al entrecejo de dos voces, dos ojos, dos instantes.
Toda su asencia estaba —en su presencia— dilatada hasta el próximo asidero del comienzo inminente de otra ausencia:
rumbo intacto de espacio sin sendero al inmóvil azar de su querencia, ¡estatua de su cuerpo venidero!
|
Akt (Magyar)A tükörben visszhangzott teste képe, távol formákba tagolódva: lankadt, tömör s fonák, egyetlen s annyiféle, visszfénye most egy imént volt alaknak.
Az azelőtti futtából belépve az ernyedésbe, honnan ki-kicsaphat, szétszórva s fogva szemöldökközébe két hangnak, két szemnek, két pillanatnak.
S e jelenlétében távol-levése egy másik távollétbe távolodva készült egy új, közeli születésre:
úttalan tér fut szűzi távolokba, vonzalma mozdulatlan tiszta kékje felé; önnön jövendő teste szobra!
|