Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Örkény István: Professional pride (Szakmai önérzet Angol nyelven)

Örkény István portréja

Szakmai önérzet (Magyar)

Engem kemény fából faragtak!
Tudok magamon uralkodni.
Nem látszott rajtam semmi, pedig hosszú évek szorgalmas munkája, tehetségem elismerése, egész jövőm forgott a kockán.
– Állatművész vagyok – mondtam.
– Mit tud? – kérdezte az igazgató.
– Madárhangokat utánzok.
– Sajnos – legyintett –, ez kiment a divatból.
– Hogyhogy? A gerle búgása? A nádiveréb cserregése? A fürj pitypalattyolása? A sirály vijjogása? A pacsirta éneke?
– Passzé – mondta unottan az igazgató.
Ez fájt. De azt hiszem, nem látszott rajtam semmi.
– A viszontlátásra – mondtam udvariasan, és kirepültem a nyitott ablakon. 



KiadóÖrkény István: Egyperces novellák, Új Palatinus Könyvesház Kft.

Professional pride (Angol)

I was carved from solid timber!
I can control myself.
I showed nothing, although the diligent work of long years, the recognition of my talent, my entire future hung in the balance.
- I am an animal artist - I said
- What can you do? - asked the director.
- I imitate bird calls.
- Sad to say - he waved his hand - that has gone out of fashion.
- How so? The cooing of the turtle-dove? The chatter of the reed-sparrow? The call of the quail? The squawk of the gull? The carolling of the lark?
- Passé - said the director in a bored tone.
That hurt. But I believe I showed no sign of it.
- Good bye - I said politely and flew out the open window.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap