Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petőfi Sándor: In meiner Heimat (Szülőföldemen Német nyelven)

Petőfi Sándor portréja

Szülőföldemen (Magyar)

Itt születtem én ezen a tájon,
Az alföldi szép nagy rónaságon,
Ez a város születésem helye,
Mintha dajkám dalával vón tele,
Most is hallom e dalt, elhangzott bár:
"Cserebogár, sárga cserebogár!"

Ugy mentem el innen, mint kis gyermek,
És mint meglett ember, úgy jöttem meg.
Hej azóta húsz esztendő telt el
Megrakodva búval és örömmel...
Húsz esztendő... az idő hogy lejár!
"Cserebogár, sárga cserebogár!"

Hol vagytok, ti régi játszótársak?
Közületek csak egyet is lássak!
Foglaljatok helyet itt mellettem,
Hadd felejtsem el, hogy férfi lettem,
Hogy vállamon huszonöt év van már...
"Cserebogár, sárga cserebogár!"

Mint nyugtalan madár az ágakon,
Helyrül-helyre röpköd gondolatom,
Szedegeti a sok szép emléket,
Mint a méh a virágról a mézet;
Minden régi kedves helyet bejár...
"Cserebogár, sárga cserebogár!"

Gyermek vagyok, gyermek lettem újra,
Lovagolok fűzfasípot fújva,
Lovagolok szilaj nádparipán,
Vályuhoz mék, lovam inni kiván,
Megitattam, gyi lovam, gyi Betyár...
"Cserebogár, sárga cserebogár!"

Megkondúl az esteli harangszó,
Kifáradt már a lovas és a ló,
Hazamegyek, ölébe vesz dajkám,
Az altató nóta hangzik ajkán,
Hallgatom s félálomban vagyok már...
"Cserebogár, sárga cserebogár!"... -
1848



In meiner Heimat (Német)

Hier bin ich in diesem Land geboren,
auf das Unterland schönsten Ebenen
dieser Stadt ist auch mein Geburtsort
‘d höre das Lied von meiner Amme, dort
höre es heute noch als Langschläfer:
„Maikäfer, ach du gelbe Maikäfer!“

Als Kind bin ich von hier weggegangen,
wie ein Mann kam zurück unbefangen.
Seitdem sind zwanzig Jahre vergangen
mit viel Schnaps und Freude vollgeladen …
Zwanzig Jahre … verging als Heimkehrer
„Maikäfer, ach du gelbe Maikäfer!“

Wo seid ihr alten Spielkameraden?
Gerissen sind bei uns die Bindefaden:
Nehmt ihr hier neben auf der Bank mir Platz
das Alter sein hat mich schon lang zerkratzt,
seit zwanzig Jahren als «Allein Steher»
„Maikäfer, ach du gelbe Maikäfer!“

Wie ein banger Vogel auf den Ästen,
mein’ Gedanken flattern auf den Festen,
sammeln immer die Erinnerungen,
so wie die Bienen den Honig suchen;
besucht ständig all die alten Streber
„Maikäfer, ach du gelbe Maikäfer!“

Ich bin ein Kind, bin wieder geworden,
reite laut, mit Weidenpfeife pfeifend,
ich reite auf einem wilden Schilfross,
dann reite zum Trog, denn ich bin hier der Boss,
das Pferd getränkt, weil ich bin, kein Quäler …
„Maikäfer, ach du gelbe Maikäfer!“

Die Abendglocke hat schon leise gehallt,
Reiter ’d Pferd sind müde und auch sehr alt,
nach Hause kommend, nimm mich die Amme
beim Schlaflied, schlaf ein in ihrer Arme,
hörte kurz zu und bin, schon ein Tiefschläfer …
„Maikäfer, ach du gelbe Maikäfer!“



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap