Kolcov, Alekszej Vasziljevics: Sztyenka Razin (Стенька Разин Magyar nyelven)
|
Стенька Разин (Orosz)Не страшна мне, добру молодцу, Волга-матушка широкая, Леса тёмные, дремучие, Вьюги зимние-крещенские…
Уж как было: по тёмным лесам Пировал я зимы круглые; По чужим краям, на свой талан, Погулял я, поохотился.
А по Волге, моей матушке, По родимой, по кормилице, Вместью с братьями за до́бычью На край света летал соколом.
Но не Волга, леса тёмные, Вьюги зимние-крещенские Погубили мою голову, Сокрушили мочь железную…
В некрещёном, славном городе, На крутом, высоком острове Живёт девушка-красавица, Дочка гостя новгородскова…
Она в тереме, что зорюшка, Под окном сидит растворенным, Поёт песни задушевные, Наши братские-отцовские.
«Ах, душа ль моя ты, душенька! Что сидишь ты? Что ты думаешь? Али речи мои не по сердцу? Али батюшка спесивится?..
Не сиди, не плачь; ты кинь отца; Ты беги ко мне из терема; Мы с тобою, птицы вольные, Жить поедем в Москву красную».
Отвечает ему девица: "За любовь твою, мой милой друг, Рада кинуть отца с матерью; Но боюсь суда я страшного!"
Забушуй же, непогодушка, Разгуляйся, Волга-матушка! Ты возьми мою кручинушку, Размечи волной по бережку...
|
Sztyenka Razin (Magyar)Nem rettent meg, derék jó legényt, Volga-Anyánk széles mély vize, sem az erdő vad árnyaival, sem a vízkereszti hóvihar.
Hej, valaha, erdők mély ölén lakomáztam egész télen át, kedvtelésből messzi tájakon vadászgattam, elkószáltam én.
És a Volga, drága jó Anyánk, felnevelő tápláló szülőnk, dús zsákmányért, messzi repített, szálltunk, mint a sólymok - cimborák!
Nem a Volga, nem mély rengeteg, s nem a vízkereszti vad szelek hozták árva fejemre a bajt, törték meg vas akaratomat.
Távol sziget meredek fokán áll egy város, híres és pogány. Egy szépséges leány lakik ott, novgorodi kalmár lánya ő.
Szobájában, mint a pirkadat, tárt ablaknál üldögél, ragyog, énekelget szívmelengetőn atyáinktól ránk-szállt dalokat.
„Hej! lelkecském, lelkem, gyönyörűm, miért búsulsz, min gondolkodol? Szívednek nem kedves a szavam? Vagy apádnak kevélysége bánt?
Ne siránkozz, apádra ne adj! Szép szobádból hozzám menekülj. Elmegyünk, mint szabad madarak, s megszeretve - gyötrődöm nagyon."
Így válaszol neki a leány: - „Szerelmedért, lelkem, gyönyörűm, szüleim elhagynám örömest, de a kárhozattól reszketek!"
Dühöngj, tombolj, kedves viharom, Volga-Anyánk, zúgjál áradón. Sodord messze, vidd el bánatom, hullámoddal zúzd szét partodon!
|