Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ball, Hugo: Esti kilátás Hochsteinról (Abendblick vom Hochstein Magyar nyelven)

Ball, Hugo portréja

Vissza a fordító lapjára

Abendblick vom Hochstein (Német)

Es deckt mit seidnen Schleiern
Der Tag sein Ölbild zu:
Um Dorf und Acker fledert
Mausgraue Abendruh.

Fichtwald nimmt seinen Mantel
Und brummelt in den Bart.
Des Baches Blindschleich findet
Mehr kaum den Silberpfad.

Fermatenlang gezogen
Klimmt noch ein Bauernchor
Mit Spuk und Nebel kämpfend
Zu meinem müden Ohr.

Die Himmelsleute zünden
Nun blaues Feuerwerk
Und durch die weichen Dunkel
Trippelt Prinz Schlafezwerg.

 


FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.zgedichte.de/gedichte/ hugo-ball/abendblick-vom-hochstein.html

Esti kilátás Hochsteinról (Magyar)

Ezüst lepellel fedi le
nap az olajfestményét;
Falura 's mezőre hintve
a szürke este csendjét.
 
Fenyőerdő kabátot ölt
szakállába dünnyögve
és a kis gyík még keresi
ezüst nyomát dörmögve.
 
Nyugvójelként húzódva, egy
parasztkórus kiprésel,
mely árnnyal 's köddel dacolva
fáradt fülemhez ér el.
 
Ott fenn az égen meggyújtva
kék tűzijáték serceg,
's a lágy alkonyban tipeg
egy törpe, alvó herceg.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap