Krolow, Karl: Cókmók (Siebensachen Magyar nyelven)
|
Siebensachen (Német)Jemand hat uns Blätter auf die Augen gelegt.
Kühl ist das Grün. Es riecht nach Käfern und Grillen. Ein Kuß kommt schnell hinzu aus der Luft.
Der Frühling ist eine mechanische Nachtigall. Ausgestopfte Vögel schweben inniger an der Wand.
Ohne Grund wird aus Wassersilber eine Goldmünze: so geht der Mond auf.
Die Siebensachen der Liebe sind rasch vertan.
|
Cókmók (Magyar)Valaki levelet rakott a szemünkre.
Hűvös a zöld. Bogár- és tücsökszagu. Gyorsan kerül hozzá csók is a levegőből.
A tavasz gép-csalogány. Még a kitömött madarak is meghittebben lebegnek a falon.
Minden ok nélkül aranyérem lesz a víz ezüstjéből: így kél fel a hold.
A szerelem cókmókját szétszórjuk hamar.
|