Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Krolow, Karl: A szám ideje (Zeit der Zahlen Magyar nyelven)

Krolow, Karl portréja

Vissza a fordító lapjára

Zeit der Zahlen (Német)

„Die Zahl ist in allem“*
Baudelaire, Raketen
 
Das Einmaleins, auf Wasser
Und Mauern hingeschrieben,
Im Birnenfleisch geläutert,
Aus goldnem Wachs getrieben,
 
Gebändigt von den Geistern,
Die aus der Stunde steigen!
Die Zeit der Zahlen duftet
Im alten Ulmenschweigen,
 
Im rostenden Metalle,
Von leichtem Licht umflossen.
Man dividiert sie immer
Zu spät. Die Ankertrossen
 
Sind längst schon aus der Tiefe
Des Jenseits hochgewunden.
Die Zeit der Zahlen endet
Im Abgrund der Sekunden,
 
Des Pfiffs, der von vier Fingern
Im Mund fliegt in die Wolke.
Das Einmaleins: Geschichte,
Geraunt vom Schiffervolke!
 
 
*Le nombre est dans tout. – Fusées I



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.planetlyrik.de

A szám ideje (Magyar)

„Szám van mindenben.”
Baudelaire, Fusées I
 
Az egyszeregy a vízre
s a falra odavetve,
a körtehúsban oldva,
viaszból teregetve.
 
Az órából kilépő
szellemek zaboláján!
A Szám ideje illat
a szilfa néma ágán,
 
a rozsdarágta fémben,
mely leng pehelynyi fényben.
Csak hát az osztás mindig
késik kicsit. Már régen
 
fönn a túlvilági
horgony, pihen a csévén.
A Szám ideje szűnik
a percek meredélyén,
 
s a füttyös, szájba tett ujj
felhőbe fújja titkát.
Az egyszeregy: történet,
s csak tengerészek tudják.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaR. I.

minimap